Einem polnischen, einem amerikanischen u …

Einem polnischen, einem amerikanischen und einem russischen Computer gibt man die Frage ein: Warum gibt es kein Fleisch?
Der polnische Computer fragt zurück: Was ist ‚Fleisch‘?“
Der amerikanische Computer: „Was heißt ‚gibt kein‘?“
Der russische Computer: „Was heißt ‚Warum‘?“

Ein Reporter der „Prawda“ besucht die Ts …

Ein Reporter der „Prawda“ besucht die Tschuktschenhalbinsel und trifft einen ganz alten Tschuktschen.
„Guten Tag“, sagt der Journalist, „ich komme von der Prawda. Ich schreibe eine Reportage über das Leben der Tschuktschen. Können Sie mir sagen, wie alt Sie sind?“
„Zweiundneunzig Jahre.“
„Dann haben sie ja die Zeit vor der Revolution noch erlebt. Können Sie unseren Lesern sagen, wie es Ihnen in der Zarenzeit ergangen ist?“
„Wir kannten nur zwei Gefühle“, sagt der alte Tschuktsche, „Hunger und Kälte.“
„Ein griffiges Bild“, lobt der Reporter, „ein sehr griffiges Bild! Vielleicht können Sie mit einem ähnlichen großartigen Bild auch Ihr heutiges Leben beschreiben?“
„Heute“, sagt der alte Tschuktsche, „kennen wir drei Gefühle: Hunger, Kälte und Dankbarkeit.“

Frage: Wie kann man das Wort Perestroika …

Frage: Wie kann man das Wort Perestroika ind Deutsche übersetzen? ##- Antwort: Man braucht dazu drei Wörterbücher.
Im russisch-deutschen steht „Perestroika = Umgestaltung“.
Im Wörterbuch der Architektur findet man „Umgestaltung = Rekonstruktion“.
Und schließlich steht im Fremdwörterbuch: „Rekonstruktion = Wiederherstellung des alten Zustandes.“

Gorbatschow wollte sehen, wie sein Volk …

Gorbatschow wollte sehen, wie sein Volk lebt. Er geht durch die Stadt und klingelt an einer Wohnungstür. Ein kleiner Junge macht auf.
„Sag, Kleiner, hast du einen Fernseher zu Hause?“
„Ja.“
„Und einen Kassettenrecorder?“
„Ja.“
„Hast Du auch einen Videorecorder?“
„Ja.“
„Das alles habe ich Dir gegeben!“
„Mama, Papa!“ ruft der Junge glücklich, „unser Onkel Jascha ist gekommen!“

Ein Ausländer kommt von einer Rußlandrei …

Ein Ausländer kommt von einer Rußlandreise nach Hause und erzählt: „Eines Tages habe ich eine junge Russin kennengelernt. Sie lud mich nach Hause ein. Wir gingen an einem Lebensmittelladen vorbei und sie sagte. ‚Warte auf mich‘. Ich dachte, daß sie für uns Cognac kaufen will. Ich wartete eine halbe Stunde, bis sie herauskam, mit beiden Taschen voll Nahrungsmittel. Als wir nach Hause kamen, sagt sie: ‚Warte auf mich‘, und ging ins Bad. Ich dachte, daß sie sich für mich frisch machen will. Nach einer Stunde kam sie mit einer großen Schüssel frisch gewaschener Wäsche heraus . . .
Am Abend lagen wir im Bett und sie sagte:‘ Ich bin so müde, ich möchte ein bißchen schlafen. Warte auf mich‘. ich wartete zwei Stunden und wollte sie nicht wecken. Am Morgen wachte sie auf, frühstückte schnell, bevor sie zur Arbeit eilte, küßte mich und biß mich kräftig. ‚Warum?‘ fragte ich. ‚Damit du weißt, daß die russische Frau sehr temperamentvoll ist, aber keine Zeit hat‘.“

Delegationen aus den USA und der UdSSR s …

Delegationen aus den USA und der UdSSR sprechen über das sowjetische Wappen. Einer der sowjetischen Delegation sagt: „Was gefällt Ihnen nicht an unserem Wappen? Haben Sie einen besseren Vorschlag?“
„Ja, Amor mit Pfeilen würde gut zu Ihnen passen.“
„Wieso??“
„Nackt, bewaffnet bis zu den Zähnen und jedem seine Liebe anbietend!!“